«Техника перевода официальных и научно-технических документов с русского языка на казахский язык и наоборот»
"Переход на латинский алфавит - внутренние потребности в развитии и модернизации казахского языка" Нурсултан Назарбаев. Пути решения перехода на латинский язык»
«Ведение делопроизводства на государственном языке»

Описание

Академ часов: 80 ч.

Стоимость: 432 000 000 тг

Лектор: Амиржанова Н. С.
Кабдрахманова Ж.Т.


kazseminar.kz@mail.ru

Записаться на семинар

  • ДЕЛОПРОИЗВОДСТВО НА ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ
  • ТЕХНИКА И ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА КАЗАХСКИЙ И ОБРАТНО
Дата
10-11 июля 2017 года
Стоимость
87 000 тенге.
Скидка -20% при оплате
до 05 июля 2017 года.
Корпоративное участие от 3-человек
Cкидка -25% на 1 участника при оплате
до 05 июля 2017 года.

Программа семинара

  1. Для кого:
  2. Дляспециалистов отдела кадров, HR-менеджеров, переводчиков и всем ведущим деловую переписку на государственном языке.

  3. Цель
  4. Ведение делопроизводства на государственном языке, "Переход на латинский алфавит-внутренние потребности в развитии и модернизации казахского языка" Нурсултан Назарбаев.
    В 2021-2023 годах Казахстан начинает издавать документы на латинском языке. А в 2024-2025 годах бумажные документы и средства массовой информации постепенно переходят на латиницу, при этом главная задача казахстанской власти - последовательность и внимательность в осуществлении трансформаций.

  5. Задачи:
  6. Ведение делопроизводства на государственном языке, улучшение знаний и навыков перевода с русского языка на казахский язык, повышение грамотности формирования текста на казахском и русском языках, синхронный перевод. Содействие формированию знаний и практических навыков в ведении работы канцелярии на государственном языке на основе латинской графики.

  7. Формы обучения:
  8. Лекции, практические занятия

  9. Ожидаемые результаты:
  10. овладение знаниями и практическими навыками, необходимыми для совершенствования переводческой и учетной техники на государственном языке. Приобретение навыков ведениея документооборота на латинской графике.
    Организаторы семинара имеют право внести некоторые изменения в программу семинара.

Техника перевода официальных и научно-технических

документов с русского языка на казахский язык и наоборот»


Тема

Форма занятий

кол-во академ часов

1.       

Теория перевода и переводческая практика.

Проблема художественного перевода Лингвистический принцип перевода и литературоведческая позиция.

Изучение особенностей трансформаций в переводе

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

2.       

Особенности перевода научно-технических текстов.

Рекламный текст: перевод и глагольные сочетания.

Практические работы по переводу различных документов

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

3.       

Сравнительный переводческий анализ пословиц Технические способы перевода

Трудности перевода безэквивалентной лексики

Преимущества и трудности синхронного перевода

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

4.       

Определение технического термина: лингвистический и переводоведческий аспект

Особенности перевода реалий

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

5.       

Особенности перевода терминов нефтегазовой отрасли (на основе русского и казахского языков)

Особенности перевода синонимов

Культурная компетенция переводчика

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

6.       

Переводческая практика, редактирование

Употребление слов с русской корневойосновой

Практическая работа

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

7.       

Смешение падежных форм русского и казахскогоязыков

Присоединениепадежных  окончаний     к заимствованным словам

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

8.       

Правописание числительных в документах

Правописание сокращенных слов

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

9.       

Изменения втерминологии. Термины-неологизмы.

Перевод на казахский языкмногозначныхслов, существительных и прилагательных русского языка

 

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

10.   

Практическая            работа по        корректировке слов и словосочетаний, предложений итекстов

Лекция

Практика 

4 акад час

4 акад час

 

всего

 

80 акад часов

Дополнительная информация:

Помощь слушателям прибывающих из других регионов:

  1. Стоимость обучения – 432 000 тенге для одного слушателя
  2. По окончании семинара выдается сертификат о прохождении курса.

Оставьте заявку и мы с Вами свяжемся

Ваши контакты не будут переданы третьим лицам (Гражданский Кодекс РК статья 126)

Запишитесь на пробный урок

Ваши контакты не будут переданы третьим лицам (Гражданский Кодекс РК статья 126)

Запишитесь на семинар

Ваши контакты не будут переданы третьим лицам (Гражданский Кодекс РК статья 126)